I am come into deep waters, where the floods overflow me (2024 - 2025)
This project speaks about the condition of a suppressed part of society — one that cannot safely express its anti-war stance.
Any public statement against the war — even a silent gesture of solidarity, a like, or a repost — may become grounds for punishment, prosecution, or social ostracism.
The project’s title refers to the novel by the Japanese writer and Nobel laureate Kenzaburō Ōe, われらの狂気を生き延びる道を教えよ (Teach Us to Outgrow Our Madness).
In Russian, the book is known as “And the waters closed over me to the depths of my soul” — a poetic adaptation of a verse from Psalm 69:2:
“I have come into deep waters, and the floods overflow me.”
As if both the psalm and these titles — taken together — describe something invisible yet tangibly felt: a subtle state that I strive to bear witness to through this series.
This enforced restraint, the necessity to hide genuine feelings and thoughts, creates a field of tension — a space where fear and compassion, silence and resistance coexist in indistinguishable proximity.
It is this space that I seek to perceive and render visually — as a reflection of a collective unconscious striving to breathe through darkness.